Translation of "this about" in Italian


How to use "this about" in sentences:

I'd say this about exceeds your minimum daily requirement.
Direi che questo eccede il suo bisogno minimo giornaliero.
Don't you dare make this about me.
Non ci provare neanche a rigirare la cosa su di me.
What the devil is all this about?
Ma di che diavolo si tratta?
How do you know all this about Yuri?
Come sai tante cose di Yuri?
What's this about a new way?
Che storia sarebbe questo nuovo ordine?
Marion, just what the hell is this about?
Marion, che cos'è tutta questa storia?
Can you prove this about the drug?
Puoi dimostrare la cosa della droga?
Does Burgess know about this, about this Minority Report?
E questo, Burgess lo sapeva? Sapeva del Rapporto di Minoranza?
What the hell is this about?
E' lei Todd Thurman? - Che diavolo volete?
Is this about Ivy and myself?
Si tratta di me e lvy?
I didn't know all this about him.
Non sapevo nulla di tutto questo.
What is all this about your going home?
Cos'è questa storia del tuo ritorno a casa?
I'm sorry, what is this about?
E' cosi'. - Mi scusi, ma di cosa si tratta?
Let's not make this about me.
Non pensiamo a me per una volta.
Is this about manpower for wind turbines?
E' per avere forza lavoro per le turbine eoliche...
Salim, don't make this about yourself.
Salim, non trasformarla in una cosa che riguarda te.
Now, the good news is is I know everything about you, but the bad news is that you have four days to learn all this about me.
La bella notizia è che io so tutto di te. La brutta è che tu hai quattro giorni per sapere tutto di me.
Is this about the other night?
Kate, ti ho assegnato io questo caso.
I want to make this about you.
Voglio che i protagonisti siate voi.
Is this about that stupid "greatest enemy" thing?
È per la stupida questione del "peggior nemico"?
Lissa, what I've been trying to tell you is that you're making this about high school, and it's about something more.
Lissa, sto cercando di dirti che pensi abbia tutto a che fare con il liceo quando si tratta di qualcosa di piu' grande.
What the fuck is this about, Jacq?
Di che cazzo si tratta, Jacq?
And you want me to help you bring this about?
E tu vuoi che vi aiuti a causarlo?
Is this about me going to Badakhshan without you?
E' perche' sono andato in Badakhshan senza di te?
What the hell is all this about?
Chi... - Cosa diavolo sta succedendo?
What is this about the rumor that led to Louis Zabel committing suicide?
E la voce secondo cui avrebbe spinto Zabel al suicidio?
Are you really making this about you right now?
La stai davvero mettendo sul personale, adesso?
What the fuck is this about?
Per quale cazzo di motivo state facendo questo?
Oh, don't make this about me.
Non dare la colpa a me.
Well, then what is this about?
E allora di che si tratta?
Do not make this about Weston.
Non dare la colpa a Weston.
What, are you gonna make this about my daddy or some crap like that?
Che vuoi fare? Vuoi dare la colpa alla figura paterna o cazzate del genere?
You don't know this about me, but I don't care about that stuff.
E' una cosa che non sai di me, ma per me non fa nessuna differenza.
Jack, is this about the Christmas party?
Jack, si tratta della festa di Natale?
I want to start out by saying, I talk about this -- about keeping women in the workforce -- because I really think that's the answer.
Vorrei iniziare dicendo, Io parlo di questo -- di trattenere le donne nella forza lavoro -- perché credo davvero che questa sia la risposta.
And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known.
Ce ne sono molti altri, perché dopo che lo abbiamo condotto circa 10 anni fa, ha ottenuto molto fama.
So, what have we learned from this about cheating?
Allora, cosa ci insegna tutto questo a proposito dell'imbrogliare?
The American writer Alice Walker wrote this about her Southern relatives who had moved to the North.
La scrittrice americana Alice Walker scrisse questo sui suoi parenti del sud che si erano trasferiti al nord.
4.8061320781708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?